Koalingo allows medical professionals to focus on clients rather than translations and post-editing work. We aim to inspire medical companies and organizations to leverage Human-Powered Machine Translation, providing outreach for their products and services.
Our clients’ confidentiality is fundamental. Thus, we have taken steps to secure our infrastructure as well as implement non-disclosure agreements company-wide.
We understand that the ability to provide both flexible and scalable translation services plays a critical role in our clients’ ability to afford our business translation solutions.
Koalingo’s human-powered Machine Translation technology educates and empowers healthcare providers, device and equipment manufacturers, and pharmaceutical companies to deliver the world’s most critical medical needs.
Behind the latest Translation Technology is a friendly and knowledgeable person to assist you in delivering the best results.
Managing complex projects and personalizing these to any device and channel
Translating large volumes of content quickly without sacrificing customer service
Adapting our services to the technical needs of our global clients in a changing environment
Our Machine Translation technologists and certified linguists deliver technical capacity that helps our clients leverage Machine Learning technology to improve organizational agility and service quality.
KOALINGO’s vision is to serve as a bridge between languages, cultures, and knowledge. Our translators are vigorously vetted so that we can deliver the highest quality of specialized language solutions. Finally, our company culture encourages the personal and professional growth of our employees and contractors.
We currently support the following languages: Arabic, Bulgarian, Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), Czech, Danish, Dutch, English (American), English (British), Finnish, Filipino, French, French (Canada), German, Greek, Hebrew, Hungarian, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Malay, Norwegian, Polish, Portuguese (Brazil), Portuguese (Europe), Romanian, Russian, Serbian, Slovak, Spanish (Latin America), Spanish (Spain), Swedish, Tagalog, Thai, Turkish, Ukrainian, and Vietnamese.
KOALINGO is working to expand services and thus may have a limited capacity of experts in other languages. You are welcomed to inquire by writing us at firstname.lastname@example.org
Every translation receives the highest quality at affordable prices. We assess and measure every project separately and, depending on its particulars, we can augment our human-driven translations with cutting-edge AI technology.
Looking forward to supporting your multilingual business needs.
Thank you for your interest in KOALINGO. We are currently offering a 30% discount for first-time clients.
If you’re interested in future offers, please send us an email to email@example.com, and we’ll add you to our mailing list. We will not share your details with any external company.
Every translator undergoes preliminary and ongoing testing which measures accuracy, speed, and cultural sensitivity. We use cutting-edge technology that complements each hand-made translation.
KOALINGO currently accepts projects in the following format: BMP, DCX, DJV, DJVU, DOC, DOCX, GIF, HTM, HTML, INX, JB2, JFIF, JP2, JPC, JPEG, JPG, JSON, PCX, PDF, PNG, PO, PPT, PPTX, RESX, RTF, SDLXLIFF, SRT, TIF, TIFF, TTX, TXT, XLF, XLIFF, XLS, XLSX, XML, and SDL Trados Packages.
KOALINGO will work with you to determine a timeline that makes sense for your project and deadlines. We will assign more translators for longer and/or time-sensitive projects. We are happy to adjust our resources to your needs.
KOALINGO supports Visa, MasterCard, American Express, Discover, JCB, Diner’s Club and PayPal. Check cards or debit cards with either a Visa or MasterCard logo are supported and treated just like a credit card.
Once an order has been picked up by KOALINGO, it cannot be canceled, and there will be no refund of credits.
Our customers have 168 hours (7 days) to review all translations completed by KOALINGO. After the allotted review period, the translation will be deemed “Approved, ” and no alterations or revisions for the translation work will be provided.
KOALINGO works so hard to provide high-quality translations that we feel comfortable providing a 100% satisfaction guarantee on every project. We understand that a client may not be completely satisfied and this is why we offer 168 hours (7 days) for clients to request a review and corrections to the delivered project. We will only be satisfied until the translation is perfect.
Please send us an email with the Invoice Number, your name, and phone number, along with a detail explanation to firstname.lastname@example.org and someone will contact you to address your concerns.
After the allotted review period and if the client has not reached out to KOALINGO for assistance on a delivered translation, the translation will be deemed “Approved, ” and no alterations or revisions for the translation work will be provided.
Once you have submitted your order, you will receive an email confirmation and a KOALINGO project manager will immediately assign your project to one of our translators. While this is taking place, an invoice will be prepared and sent to you for your review. Payment of the invoice will guarantee that your order is completed and delivered by your deadline.
Our invoice is very easy to pay and it can be done online. As an alternative, you are welcome to pay using PayPal through this convenient link: https://www.paypal.me/Koalingo
We are happy to provide you with a certified version of your translation at no extra charge that will be accepted by any public or private institution.